Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Гарне свято на чужбині
З Богом ви відсвяткували,
Земляки мої з Волині;
Батьківщину вшанували.
Хай щастить в земній дорозі,
Що прямує в Царство Боже;
Ви пізнали щастя в Бозі,
Він і дальше вам поможе. Комментарий автора: Дякую дузе вам за відгук. Зустріч буде завтра в Кенті біля Сіетлу, в штаті Вашінгтон. Минулі роки ми зустрічалися в Сакраметно, а цей раз уже в вашій стороні.
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".